Akasegawa Genpei was a pseudonym of Japanese artist Akasegawa Katsuhiko (赤瀬川克彦), born March 27, 1937 in Yokohama. He used another pseudonym, Otsuji Katsuhiko (尾辻克彦), for literary works. A member of the influential artist groups Neo-Dada Organizers and Hi-Red Center, Akasegawa went on to maintain a multi-disciplinary practice throughout his career as an individual artist. In 1986, Akasegawa and his collaborators, Terunobu Fujimori and Shinbo Minami, to announce the formation of a new group: Street Observation Society; In 1994, the Leica Alliance with contemporary artist Akiyama Yūtokutaishi and photographer Takanashi Yutaka; and in 1996, the Japan Art Support Group with art researcher Yamashita Yuji. He has had retrospective exhibitions at the Hiroshima City Museum of Contemporary Art, Chiba City Museum, and Oita City Museum. His work is in the permanent collection at Museum of Modern Art in New York. Artist Nam June Paik has described Akasegawa as “one of those unexportable geniuses of Japan.” He pass away on October 26, 2014, at the age of 77.
Authors
Akasegawa Genpei
赤瀬川原平
다른 사람들
-
1957년 도쿄 출생으로 유한회사 가즈이공방 대표이사다. 고쿠가쿠인대학교 법률학과 졸업 후 아버지 다카오카 주조가 경영하는 가즈이공방(嘉瑞工房)에 입사해 1995년부터 현직에 있다. 아버지로부터 라틴알파벳 조판과 타이포그래피를 배웠다. 1999–2001년 인쇄박물관, 인쇄공방 어드바이저로 활동하고 라틴알파벳 조판, 타이포그래피, 기업 전용 서체에 관한 강의와 강연을 펼쳐왔다. 영국 왕립예술협회 회원(Fellow of the Royal Society of Arts), 모노타입사 어드바이저, 2009년도 신주쿠 모노쓰쿠리 마이스터 ‘기술 명인’ 인정 도쿄도 신주쿠구 등으로도 활동했다. 활자 서체 부분을 담당한 공저 『인쇄박물관(印刷博物誌)』(2001), 공저 및 감수 『‘인쇄잡지’와 그 시대(「印刷雑誌」とその時代)』(2008), 그리고 『세계의 아름다운 유럽문 활자 견본장(世界の美しい欧文活字見本帳)』(2012) 등의 책을 썼다.
-
Lee Soo-kyung
Lee Soo-kyung is an assistant professor at Ewha Womans University’s Hawkman College of Liberal Arts. She teaches Liberal Arts English and American Ethnic and Cultural Fiction. -
김태일
제주대학교 건축학부 교수. 동아대학교를 졸업하고 일본 교토대학(京都大学)에서 석·박사 학위를 취득했다. 일본 효고현(兵庫県) 장수사회기구 연구원, 경남기업 실버사업부 과장으로 근무했다. 전공 분야는 고령자시설계획이며, 지역사회 기반의 고령자 정주 환경에 대해 연구하고 있다. 또한 제주지역 연구자로서 제주라는 땅 위에 축적된 흔적과 가치, 더 나아가 공존하는 도시 건축의 지향점을 지속적으로 탐색 중이다. 다수의 강연과 언론 기고를 통해 건축 문화의 대중화에도 노력을 기울이고 있다. 지은 책으로 『고령화사회의 주거공간학』 『제주도시건축을 이야기하다』 등이 있다. -
FHHH Friends
FHHH Friends is an architecture firm composed of three principals—Yoon Hanjin, Han Seungjae, and Han Yangkyu —along with six team members. The three principals first crossed paths as colleagues at Designcamp Moonpark (DMP) and have been working together since 2013. Their work is rooted in a deep understanding of urban contexts, showcasing originality and creativity across a range of projects. In recognition of their contributions to the field, they were named Young Architects of 2019 . -
마스노 슌묘
조동종 도쿠오잔 겐코지 주지. 정원 디자이너. 다마미술대학 환경디자인학과 교수. 1953년 태어나 일본 다마가와대학 농학부 농학과를 졸업하고 대본산 소지지에서 수행했다. 선 정원을 만들 며 세계 곳곳의 학교와 미술관에서 강연을 했다. 정원 디자이너로서 예술선장문부대신신인상, 외무대신 표창, 캐나다총독상장, 독일공로훈장 등을 수상했다. 2006년 《뉴스위크》 일본판에서 ‘세계가 존경하는 일본인 100인’에 선정되었다. 주요 작품으로 일본 캐나다대사관, 세루리안타워 도큐호텔 정원, 노르웨이 베르겐대학교 의학부 정원, 호텔 르포르고지마치 정원 등이 있다. 지은 책으로 『스님의 청소법』 『일본 정원 이해』 『선의 정원』 『무소 소세키』 『있는 그대로』 『심플한 생활의 권유』 『선: 심플한 발상술』 등이 있다. -
Christopher Alexander
Christopher Wolfgang John Alexander (1936–2022) was an Austrian-born British-American architect and design theorist. He was an emeritus professor at the University of California, Berkeley. His theories about the nature of human-centered design have affected fields beyond architecture, including urban design, software, and sociology. Alexander designed and personally built over 100 buildings, both as an architect and a general contractor. Alexander is best known for his 1977 book A Pattern … -
민경욱
고려대학교 역사교육과를 졸업했고 현재 전문 번역가로 활동하고 있다. 옮긴 책으로는 히가시노 게이고의 『레이크사이드』 『외사랑』 『방황하는 칼날』, 이케이도 준의 『샤일록의 아이들』 『하늘을 나는 타이어』, 신카이 마코토의 『날씨의 아이』 『스즈메의 문단속』, 야마자키 료의 『커뮤니티 디자인』, 마쓰다 미히로의 『누구의 인생을 살고 있는가』 등이 있다. -
던과 라비
던과 라비는 디자인을 매개체로 삼아 디자이너와 산업계, 대중을 대상으로 현재 사용하거나 새롭게 떠오르는 기술의 사회적, 문화적, 윤리적 의미에 대한 토론과 논쟁을 불러일으킨다. 이들의 작품은 뉴욕 현대미술관과 파리 퐁피두센터, 런던 디자인뮤지엄에 전시되었으며 뉴욕 현대미술관, 빅토리아앤드앨버트박물관, 프락일드프랑스, 프낙, 빈 응용미술관의 영구 컬렉션과 여러 개인의 소장품 목록에 올랐다. 던과 라비는 2015년에 제1회 매사추세츠공과대학 미디어랩상을 수상하고, 2016년에 프린스필립디자이너상 후보에 올랐으며, 2021년에는 영국 왕립예술협회가 임명하는 왕립 산업 디자이너로 선정되었다. 앤서니 던 피오나 라비 -
Yoo Jung-sook
She graduated from Seoul Women’s University with a BFA in Visual Design and received her MFA in Typography from the same graduate school. After studying at Gesamthochschule Kassel, Germany, she earned her Ph.D. in communication design at Bergische Universität Wuppertal and served as a research professor in the Department of Visual Design at Seoul Women’s University. Currently, she lectures at various universities and serves as a mid-career research officer of the National Research … -
노민지
서울에서 활동하는 글자체 디자이너이다. 홍익대학교 대학원에서 한글 문장부호에 대한 연구로 석사 학위를 받았다. 활자공간, 윤디자인 연구소를 거쳐 2012년부터 현재 ag타이포그라피연구소에서 글자체 디자이너로 일하고 있다. 보은체, 마른 굴림체, 봄눈체 등의 글자체를 개발했다. -
Kang E-Roon
He runs the design studio Math Practice in New York City and recently co-founded 908A, which researches and develops design tools for culture and the arts. He studied graphic design at Yale University and was a Special Research Fellow at MIT’s Sensible Cities Lab in the Department of Urban Planning. He has taught at the Bauhaus Weimar University in Germany, New York University ITP, and is currently an Assistant Professor at Parsons School of Design. -
Lee Jung-min
Lee Jung-min graduated from Ewha Womans University, Faculty of Design and received her master’s degree from the Graduate School of Industrial Design with the thesis Strategies for Legal Protection of Service Design . Since 2013, she has been working as a researcher at the Korean Intellectual Property Office.