윤제원
서울대학교에서 지리교육과 미학을 전공하고 글밥아카데미를 수료한 뒤 바른번역에서 활동한다. 대학 시절 접한 공연예술과 미술, 영상 분야에 큰 관심을 두고 공연제, 영화제 등에서 활발한 활동을 펼쳤다. 오랜 영상 번역 경험을 살려 자연스러운 번역을 추구하며 교육과 요리, 철학, 예술, 외국어 등 다양한 영역에 관심을 가지고 타인의 생각을 대중에게 전달하는 일에 애쓴다. 옮긴 책으로 『전진의 법칙』이 있다.
홍익대학교에서 시각디자인을 전공했고 홍익대학교 산업미술대학원과 아트인스티튜트오브시카고(School of the Art Institute of Chicago) 대학원에서 광고디자인과 비주얼커뮤니케이션을 전공했다. 일리노이주립대학교(University of Illinois at Chicago)에서 사인과 심벌을 수학하면서 디자인 연구의 기호학적 접근을 시도했고, 홍익대학교 대학원에서 시각적 유머를 기호학으로 연구하여 미술학박사를 취득했다. 한국전력공사, 문화방송, 조흥은행, 칠성사이다, 논산시, 청주시, 충청북도, 인공위성 연구센터의 CIP 디자인에 참여했으며, 관세청, 조달청 등에서 이미지 개선 자문위원을 역임했다. 한국조형예술학회 회장을 지냈으며, 케임브리지대학교 (University of Cambridge) 아시아학부 객원 연구원으로 영국과 동아시아의 시각 문화에 대해 연구했다. 현재 중국 루쉰미술학원의 객좌교수이자 홍익대학교 커뮤니케이션디자인 전공교수로서 기호학, 시각 커뮤니케이션, 시각문화, 문화콘텐츠디자인 등에서 연구와 작업을 계속하고 있다. 저서로는『광고디자인 기호학』『비주얼 펀, 비주얼 펀』『디자인 기호학』이 있으며, 『바우하우스와 디자인이론』『그래픽 위트』『시각표현』『불찬성의 디자인』『기호학으로 읽는 시각디자인』을 번역했다.
ywpark@hongik.ac.kr
designhumor@hotmail.com