She graduated from Sookmyung Women’s University in 1994 with a degree in Industrial Design and completed her MFA at Elisaba Design School in 2000. He has exhibited at Sol Ferino, Seoul Design Festival Milan (Milan, 2007), Seoul Design Olympics, Design is Air (Seoul, 2008), Spanish Kitchen at Samji Gallery, Insadong (Seoul, 2009), and Casas Marcs Illustration Group (Barcelona, 2010). Since 2003, he has been a design exhibition commissioner and curator, organizing various exhibitions, and teaching at the Spanish newspaper AVUI and the Elisaba School of Design. He also works in graphic design, web design, multimedia design, product design, and other fields, and is currently working on illustrations and paintings under the artist name ‘I am a strange yellow’.
Authors
Yu Hye-young
유혜영
다른 사람들
-
An active design educator and artist, Kan Tai-keung is one of Hong Kong’s most famous graphic designers and noted ink painters. Born in 1942 in Pangyu, Guangdong, Kan has resided in Hong Kong since 1957. His passion for painting developed early on in his childhood, and his grandfather, Kan Yaosheng, a clay sculptor, encouraged his pursuit of art. Kan first studied art and design in 1964, and then watercolour painting and sketching with his uncle Kan May-tin. In 1967, he began attending …
-
마시모 비넬리
1931년 이탈리아에서 태어나 1950년부터 1957년까지 밀라노와 베네치아에서 건축을 공부했다. 1964년 베네치아비엔날레의 포스터와 그래픽물을 디자인하는 등 왕성하게 활동하다 1956년 미국으로 이주했다. 시카고에 유니마크인터내셜널사를 공동 설립했고, 1971년 아내이자 사업 파트너인 렐라와 함께 뉴욕에 비넬리어소시에이츠를 설립했다. 1966-1980년 놀그래픽 프로그램, 1966년 뉴욕 지하철 사인 시스템 디자인, 1967년 아메리카에어라인 로고 디자인, 1970년 뉴욕 지하철 지도 디자인, 1995년 베네통 로고 디자인 등 아이덴티티 프로그램, 포스터, 건축, 그래픽, 제품 등 다양한 디자인 분야에서 활동해 왔다. 비넬리는 초창기부터 지금까지 조직적이고 구조적인 디자인으로 모더니즘을 실천하고 있다. -
Lim Taehee
After completing a research program in Architecture at Kyoto University, he returned to South Korea and gained six years of practical experience in the field. He later went back to Japan and earned a Ph.D. in Architecture from Kyoto Institute of Technology. Currently, he runs Im Taehee Design Studio, continuing to work on various projects. -
Lee Suk-woo
Lee Suk-woo graduated from Hongik University, worked for Samsung Electronics in South Korea, Fuse Project and Teague in the US, and acted as a global creative leader and chief designer at Google-Motorola, Korea. Following the establishment of the industrial design office SWNA in 2011, he established his own object brand, The Liberal Office. In 2015, he was selected as one of the top 10 Global Design Studios in the design concept category at the Red Dot Awards and received the Minister of Trade, … -
Jiyo Architects
Kim Se-jin is an architectural practice founded in 2015 after graduating from Seoul National University’s Department of Architecture and Graduate School of Architecture. His architectural work begins with the surface of paper and evolves into profound expressions of individuality and universal sensory experience. He served as a Seoul Public Architect in 2016 and has taught at Seoul National University’s design studio. Her accolades include winning the design competition for the Chebu-dong … -
Jeong Min-ju
After studying Industrial Design and International Business at Carnegie Mellon University, she worked as a product designer, participating in projects for medical devices and various consumer electronics. She later earned a master’s degree in Design and Branding Strategy from Brunel University. Recently, her focus has shifted to research on platform strategy and service design. -
김희정
홍익대학교에서 시각디자인을 전공했다. 이후 파슨스스쿨오브디자인(Parsons School of Design)에서 사진을 전공하고, 첼시칼리지오브아트앤드디자인(Chelsea College of Art & Design)에서 순수미술로 석사 과정을 마쳤다. 귀국한 뒤 작품 활동을 하며 대학에서 강의하고 있다. 2004년 〈Family〉, 2007년 〈금호영아티스트: Pink & White〉, 2012년 〈Broken But〉을 포함해 네 차례의 개인전을 가졌으며, 시립미술관과 경기도미술관 등에서 다수의 그룹전에 참여했다. 2008년 쌈지스페이스 장기 거주 작가, 2011년 닻프레스 북메이킹 스튜디오 프로그램에 참여하기도 했다. 서울시립미술관, 금호미술관, 경기도미술관, 한국영상자료원, 쌈지스페이스에 작품이 소장되어 있다. -
문지숙
이화여자대학교에서 교육공학을 전공하고 홍익대학교에서 타이포그래피와 광고 디자인을 공부했다. 안그라픽스 디자이너를 거쳐 2006년 출판부로 옮겨 디자인과 건축 분야에 도움이 될 만한 책 여러 권을 기획하고 만들었다. -
김정석
서울대학교, 오하이오주립대학 대학원, 일리노이대학 대학원에서 유리와 조각을 공부했고, 서울대학교에서 공예 전공으로 박사학위를 받았다. 한국, 이탈리아, 일본, 미국에서 13회의 개인전과 〈시카고 SOFA〉 〈가나자와 아트페어〉 등에 작업을 출품했고, 현재는 홍익대학교 미술대학 도예·유리과 교수, 한국조형디자인협회 이사장으로 재직하고 있으며, 한국공예·디자인문화진흥원 편집위원으로도 활동하고 있다. 도시 주거 공간과 식문화 개선과 관련된 연구논문 일곱 편을 등재지에 발표했고, 저서로는 『유리, 예술의 문을 두드리다』가 있다. -
김효정
연세대학교에서 심리학과 영문학을 전공했다. 글밥아카데미를 수료하고 현재 바른번역 소속 번역가로 활동하고 있다. 옮긴 책으로는 『인형의 집』 『굿걸』 『누군가는 알고 있다』 『마음을 빼앗는 글쓰기 전략』 『당신의 감정이 당신에게 말하는 것』 『상황의 심리학』 『최고의 교육은 어떻게 만들어지는가』 『어떻게 변화를 끌어낼 것인가』 『야생이 인생에 주는 서바이벌 지혜 75』 『철학하는 십대가 세상을 바꾼다』 등이 있다. -
Kimura Shunsuke
Interviewer and author. He began his career as an interviewer when he attended a seminar by Japanese intellectual Tachibana Takashi while a student at the University of Tokyo. After working in the office of copywriter Shigesato Itoi, he went out on his own. He has been a professional interviewer for 20 years and has interviewed and organized the stories of more than 1,000 people. -
Ulf Meyer
Born in 1970 in Berlin, Germany. Writer, critic, and educator specializing in architecture. He studied architecture at the Technical University of Berlin(Germany) and the Illinois Institute of Technology(USA), worked at Inggenhofen Architects(Germany) and Shigeruban Architects(Japan), and was an architecture journalist for the San Francisco Chronicle (USA). He has published hundreds of articles on architecture and urban design in newspapers, magazines, and internet media in Europe and …